Sahipleri : Zemahşerî
Yaklaşık olarak 1130 ile 1144 yılları arasında yazıldığı tahmin edilen bir Arapça sözlük. Metnin orjinali bulanmamaktadır ve çok farklı nüshalar farklı zamanlardan kalmıştır. Farklı nüshalarında Arapça-Farsça, Arapça-Türkçe, Arapça-Harezmce ve Arapça-Moğolca şeklinde çeviriler bulunur. Zemahşerî'nin ilk eserinin Arapça-Farsça mı Arapça-Türkçe mi olduğu gibi tartışmalıdır ve bazı dil çevirilerinin sonradan nüshalara eklendiği öne sürülmektedir.
Sahipleri : Gülşen Özçamkan Ayaz
Mukaddimetü’l-Edeb adlı eserin en zengin içerikli olanlardan Paris ve Yozgat nüshasının metni ve dizini.
Sahipleri : Nicholas N. Poppe
1938-1939 yıllarından Moskova'da yayınlanmış, Farsça, Çağatay Türkçesi ve Moğolca tercümeli Mukaddimetül Edeb eserinin metni ve Rusça çevirisini içeren 2 cilt eseri. 3. cilt olarak da index eklenmiştir. 1130 ile 1144 civarındaki Türkçe ve Moğolco bilgi vermesi nedeniyle önemli bir eserdir.